電腦版
首頁

搜尋 繁體

從《詩》三百到《夾竹桃》:豔情詩之中國篇

熱門小說推薦

最近更新小說

25年前,我和一個同學去造訪戈革先生,我們初次見面,相談甚歡。據這位同學後來告訴我,戈革先生事後對他說:“這個江曉原有些意思——他居然說自己喜歡香豔詩詞。”前輩高人判斷人物,常有見微知著之法,喜歡香豔詩詞的,本來大有人在,只是人們通常不好意思赤裸裸說出來,而本人卻不辭坦然自陳。

香豔詩詞,或稱為情色詩歌、色情詩,《中國性學百科全書》中使用的中、英文條目名稱是:豔情詩(erotic poems),各種名稱在各種讀者心目中喚起的對色情的想象或預期,程度各不同,本來也沒有什麼明確界限。古今中外,豔情詩都是源遠流長,套用一句古人陳言,那真可以說是“其來尚矣”——就是大有來頭的。

《詩》三百,思無邪

在中國傳統話語中,證明豔情詩“其來尚矣”的最佳途徑,當然是援引《詩經》——儒家經典,“六經”之一,其中《周南·關雎》這樣人所共知的篇什就不用說了,《鄭風》《衛風》《陳風》中還有更多香豔的篇章。

道學家朱熹在他評註《詩經》的著作《詩集傳》中,對《詩經》的大量篇章痛加貶斥,《國風》中被他直接指斥為“淫奔之辭”者至少有二十二篇,開列如下:

《邶風》:《靜女》

《鄘風》:《桑中》

《衛風》:《氓》

《王風》:《大車》《丘中有麻》

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)