電腦版
首頁

搜尋 繁體

卷之十三

熱門小說推薦

最近更新小說

冏命

伯冏,是臣名。穆王用伯冏為太僕正。史臣錄其誥命之辭,因以冏命名篇。

【原文】王若曰:“伯冏!惟予弗克於德,嗣先人宅丕後,怵惕惟厲,中夜以興,思免厥愆。

【直解】宅,是居。丕後,是大君。怵惕,是恐懼。厲,是憂危的意思。愆,是過失。穆王命伯冏為太僕正,乃呼其名而告之說:“我周文武創業,成康嗣位,皆一德相承。今予一人不能全得君德,乃繼嗣前人,居此大君之位。祖宗累世之基業,四方萬姓之安危,皆責在朕躬。為此中心怵惕,恆恐不勝其任;憂危靡寧,至於中夜而起,不能安寢,惟思免於過失,以求無忝君人之道耳。”穆王深知為君之難,而望助於臣下,故先述其意如此。

【原文】“昔在文武,聰明齊聖,小大之臣,鹹懷忠良。其侍御僕從,罔匪正人。以旦夕承弼厥闢,出入起居,罔有不欽,發號施令,罔有不臧。下民祗若,萬邦鹹休。

【直解】齊,是嚴肅的意思。承,是承順。弼,是正救。穆王告伯冏說:“昔我文王武王之為君,以言其德,則聰無不聞,明無不見,齊而嚴肅,聖而通達。既有天下之全德,而在廷之臣,若小若大,又皆懷忠貞良善之心,精白從事。其侍御僕從,常在左右者,亦無非端方正直的人,朝夕之間薰陶涵養。凡君上所行,合著道理的,便承順其美;有不合道理的,便正救其失。其近臣又皆得人如此。所以一出入,一起居,都在規矩準繩之中,無有不敬;發一號,施一令,都合乎天理,當乎人心,無有不善。君德日盛,治道日隆,由是下民皆心悅誠服,而萬邦同底於休美矣。觀文武之聖,猶必賴近習之助,以修德致治如此,況予之弗克於德者哉!”

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)