電腦版
首頁

搜尋 繁體

卷之七

熱門小說推薦

最近更新小說

旅獒

旅,是西夷國名。犬之高大異常者,叫做獒。昔周武王時,有西旅國,以本地所出獒犬,進獻於朝。太保召公,以為異物非所當受,作書進戒,遂以旅獒名篇。

【原文】惟克商,遂通道於九夷八蠻。西旅底貢厥獒,太保乃作《旅獒》,用訓於王。

【直解】底字,解做致字。史臣敘說,武王既克商而有天下,威德廣被,九州之外,夷狄蠻貊,莫不賓服,道路開通,無復阻隔。有西旅國,致貢其土產之獒,以表來享之敬。自常情觀之,一獒之貢,出自遠人向化,聖如武王,受之若無害者。太保召公,則以人君好尚,不可不端,恐因此開進獻之門,貽盛德之累,乃作為《旅獒》一書,用訓戒於王,極言其不當受的意思。蓋忠臣愛君豫防其漸如此。

【原文】 曰:“嗚呼!明王慎德,四夷鹹賓。無有遠邇,畢獻方物,惟服食器用。

【直解】方物,是各地方所產之物。召公訓戒武王,先嘆息說道:“自古明哲之王,欲以保國治民,莫不謹修其德,凡一取一予,一喜一好,皆兢兢然以道理自防,法度自檢,無所不致其謹。由是盛德所感,不但中國的人民,傾心奉上,就是那四方夷狄,聞知中國有聖人,也都納款稱臣,相率賓服,無遠地近,莫不各以方土所生之物,輸誠貢獻,毋敢後焉。然其所獻者,惟是可供衣服,可資飲食,可備器用之物,此外並不敢以奇玩異物來進獻者,蓋知明王所重在德,別無玩好,縱獻之亦卻而不受也。”

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)