電腦版
首頁

搜尋 繁體

正文 第16節

熱門小說推薦

最近更新小說

在自然語言環境中,如果身邊有這種友好的語言交流者,那當然是萬幸的事了。 Michael Long認為這種外語學習方式非常有效,他把這種語言幫助者稱為 Interactivist。他認為作為合格的 Interactivist,必須學會根據對方的理解程度來調整、改變自己的語言難度,變化說法,同義重複,確認資訊等工作。如果能和這樣的 Native Speaker在一起,那外語提高會非常快( Long,1985)。很遺憾,這樣的人很少。老師們在外語教學實踐中發現,這種特殊交流連大部分生活在一起的夫妻間都很難做到,有時候是夫妻中的一方很快失去耐心,兩人還經常為此吵架。某位先生在放棄了教自己太太英語的努力後這樣比喻:“你想試一下教你太太學開車的滋味嗎?”更多的人則是根本不知道如何當這個 Interactivist。在實際環境中,有很多的 Native Speaker面對外國人時確實很有耐心。為了讓外國人能聽懂自己的語言,他們會主動把自己的語言簡化為一種“外國人說話的方式”( foreigner talk),主要是簡化語法(比如 don’t forget說成 no forget; come in and have a cup of tea說成 you come drink tea,),很像電影裡葛優跟穿日本和服的服務員說漢語時,使用的那段著名日式漢語臺詞:“你地,快快地。我們地,米西米西。”這種做法在各國都很常見。雖然幫助了外國人理解自己的意思,但並不利於他們學外語。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)