電腦版
首頁

搜尋 繁體

正文 第36節

熱門小說推薦

最近更新小說

燕燕于飛,頡(xié)之頏(háng)之。之子于歸,遠於將之。瞻望弗及,佇立以泣。

燕燕于飛,下上其音。之子于歸,遠送於南(古音nín)。瞻望弗及,實勞我心。

仲氏任只,其心塞淵。終溫且惠,淑慎其身。先君之思,以勖(xù)寡人。

“妹妹迴歸故里,相送遠去南方。”在斜飛的細雨中,在路邊野花的悄然綻放中,莊姜把戴媯妹妹送了一程又一程,長亭更短亭。臨別時,姐妹倆相擁而泣,淚如雨下。此去,竟是永別,茫茫兩相隔,怎能不讓人柔腸寸斷?

“雙燕飛翔天上,前後交錯翅膀。”天空中,春燕雙飛,比翼翱翔,身姿忽下忽上,叫聲婉轉悠揚,竟是如此地親密無間。而好姐妹卻不得不分離,二妹子南去的身影越來越遠,遠得終於看不見,大姐姐心中的憂傷也越來越濃,濃得竟化不開。

“二妹誠實穩當,心思縝密深廣。”憶及昔日的情景,姐妹倆相處得是如此融洽,而她的為人又是那麼可靠,心地是那麼善良,處事又是那麼周到,臨別了,還不忘叮囑我要常常想著先君,上哪裡去找這麼好的妹妹喲?

“落花人獨立,細雨燕雙飛”,此時,雨水打溼我的頭髮,淚水淌滿我的臉頰,叫我如何不傷悲?

真是一首好詩啊!後人評價說,這是中國詩史上最早的送別之作。若論藝術感染力,宋代許顗讚歎為“真可以泣鬼神!”若論影響地位,王士禛推舉為“萬古送別之祖”。燕子,從此成為一種痴情而傷心的鳥。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)