電腦版
首頁

搜尋 繁體

正文 第3節

熱門小說推薦

最近更新小說

這句話就是山腳下河灘殺了一個人。古時候官府殺人,經過正式審判的,會批文發落死牢,待秋後問斬,但是也有例外,那就是罪大惡極的亡命之徒或者是犯了謀逆之罪的人,可以不用等到秋後,立即處死。所以我看到了“蕃秀”兩個字,就明白了這個人是在夏天被處死的,蕃秀在古代對應的就是夏天,五行中的火,意喻著萬物蓬勃生長的意思,所以夏天是最忌諱殺人的。

上半句話沒什麼不太出奇,就是一個小吏說自己參與了一個在河灘殺人的任務。但是下半截的文字就開始不一般了。

拿西方,這個三個字,是在說把處決的屍首帶到西方,但是西方是一個大體的方位,很不準確。如果說是一個地名或者是衙門也不對。並且古時候處決犯人,官府是不再管的,不像現在還給一個骨灰盒給家屬。古時候犯人的屍首就扔在刑場,等著家屬自己來取。拿西方就很古怪了,然後又來了一個“旨”,這個詞,是專門用於皇帝的。

什麼樣的犯人是驚動了皇帝親自下旨呢,還是處決在河灘上。但是旨意的意思是時間延遲三刻一分,相當於我們現在的一小時五十分左右。可是人已經殺了,延遲還有什麼意義?

最後一句是最為讓人費解的,“墟中三返”,墟可以理解是廢墟的意思,但是河灘上那裡有什麼廢墟呢,我想了一下,知道墟在古時候還有一個意思,現代幾乎不用了,那就是陰間地獄的意思。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)