居住多年的房屋,否則的話,她根本不可能被哈利·羅賓森能夠給予她的任何寒酸好處打動,
因而在法庭上提供與自己相左的證詞,她完全可以拒絕出庭,與自己主人家的女兒對著幹不可能給她帶來什麼好處,而光憑她的證詞也不可能讓恩內斯特脫罪。
更重要的是,哈利·羅賓森怎麼可能會去找女僕長為自己作證?
莫非,他打算以大換小,說服法庭不予採納自己的證詞嗎?沒了自己的作證,那些被強|奸的女孩們全都拒絕出席,證據不足,恩內斯特最後可能只會被判部分有。難道這是哈利·羅賓森的目的?
該死的,如果我被判了偽證罪——
阿爾伯特的目光又吻了過來,依舊溫柔平靜,似乎這一幕並沒有超出他的打算。我該相信喬治·丘吉爾的實力,路易莎默默對自己說,我是控方的證人,他必須要維護我的證詞。他知道阿爾伯特的計劃,他知道阿爾伯特想要保護我,這就夠了。
更何況,她還留了另外一手。
“我知道瑪麗安娜懷孕了,”女僕長乾脆利落地說道,這麼多年過去了,她仍然保持著工作時那風風火火的模樣,看著就讓路易莎心煩,“這就是她被辭退的真正原因——”
“而她懷著的,是我的孩子。”
恩內斯特突然開口了。
不,那不是恩內斯特。
路易莎微微一笑。
作者有話要說: . 這個單詞既有“擁抱”的意思,也有“接受”的意思。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)