電腦版
首頁

搜尋 繁體

第089章 東江炒米粉

熱門小說推薦

最近更新小說

<!--go-->

“我猜《東江日報》也應該是實在找不到,東江話發音中‘o’對應的漢字,於是乾脆根據它的製作過程,把這種地方美食稱為東江炒米粉。

製作東江炒米粉的第一步,就是要把大米浸透,使其充分吸水膨脹,這樣炒熟後的大米才會蓬鬆酥脆。

我爸媽通常是在製作炒米粉的頭天上午,就把大米進入水中,浸泡一天一夜後,第二天一大早再把大米瀝乾水分。

之後的第二步,就是把瀝乾水的大米下鍋不停翻炒,一直炒至金黃色為止。像我家土鍋灶外面這口小一點的鐵鍋,一鍋也就只能炒半斤生米,但卻要炒15分鐘左右才能出鍋。

期間需要不停翻動鍋裡的米粒,中間只要稍有停頓就會炒焦。這不但是一個體力活,還是一個技術活。

甚至連鍋灶後燒火這個人的配合都很重要。火過小,炒出來的炒米不脆;而火過大,則往往會炒焦。

大米炒製成金黃色的炒米後,再拌入沙糖,然後拿去磨成粉,就成了標準的東江炒米粉。請大家注意,東江話裡的沙糖,並不是普通話中的白砂糖,而是指紅糖。

眾所周知,白砂糖是工業化的產品,在八十年代之前,農村人基本上是很難買到白砂糖的。所以大家根本不可能奢侈到,幾斤、甚至幾十斤的拿它來做炒米粉。

而土法制作的紅糖就不一樣了,東江以及周邊地區,以前會大面積種青皮甘蔗拿來榨糖。隔壁義烏人津津樂道的‘雞毛換糖’發家史,指的就是義烏紅糖。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)