電腦版
首頁

搜尋 繁體

第二章

熱門小說推薦

最近更新小說

第二天早上,杜本絲去拜訪一位村裡無人不知的人物。一般都稱他為艾塞克老爹;如果人們能夠記得的話,在正常狀況下,他應該叫波多黎科先生。艾塞克-波多黎科是這地方的“名人”之一。他所以被視為名人,原因之-是由於他的年紀--號稱九十歲(一般人不相信);另一個原因是他能夠修許多很特殊的東西;。如果一再打電話給銅管工人,依然請不來,就必須去找艾塞克-波多黎科。不論他是否擁有修理東西的資格,波多黎科先生在他漫長的人生中,花了許多時間在各種衛生裝置與浴室給水裝置、燒水裝置的故障和電氣之類的問題上。他要的工錢比有正式資格的銅管工人更能獲得人們的好感,而且他的修理技術常常非常有效。他能做木匠的事,也能做鎖店的事,也替人掛畫——有時會掛得有點歪--他還懂得外理舊安樂椅的彈簧。波多黎科先生工作時,最大的毛病就是喋喋不休、說個不停。雖然必須調整假牙,才能使發音清楚正確,他仍然沒有革除這種習慣。對這一帶過去居民的回憶是沒有止境的。整體來說,他回憶的真實性實在難以求證。講一些過去發生的有趣故事給人聽,也會給自已帶來樂趣,波多黎科先生當然不會假裝不知。幻想的飛躍一般稱為記憶飛躍,總是從同一型別的話題開始。

“假如我告訴人我所知道的那件事,你一家會非常驚訝,啊,那可是真的喲。世人都想知道一切,那是錯的,絕對是錯時。你知道,那是大女兒,看來可真是個好女孩。懂得故事情節的是肉鋪的狗。它跟到女孩的家,但是那並不是她自己的家。關於這件事,我還可以告訴你更多。對,還有阿特金斯老婆婆的事。沒有人知道她家裡藏了一把手槍,但是我知道。因為我受託去修理她的高腳衣櫥——是這樣稱呼高衣櫥的吧?嗯,是的,是高腳衣櫥。這樣也好。阿特金斯太太啊,已經七十五歲了。而且,在那抽屜裡,在我去修理的高腳衣櫥的抽屜裡——鉸鏈和鎖都拿走了——有一把手槍,和女人的鞋綁在一起。是三號大小的鞋。不。可能是二號。白緞子,好小的腳。據說是她曾祖母結婚時穿的鞋,也許是吧。不過,有人說是以前在古董店買的。是否如此,我可不知道。總之,跟槍綁在一起,這句是真的。據說是兒子帶回來的,從東非帶回來。他曾經去獵象,回家時,就把這手槍帶了回來。你知道阿特金斯老太大做了什麼嗎?她的兒子教她怎樣射擊。她坐在客廳視窗往外瞧,人一旦走進車道,她就取槍射擊,加以威脅。大家都嚇得要死,狼狽而逃。老太太說,因為小鳥害怕,所以她不讓任何人進來。說到小鳥,她眼睛都變了色。你可要知道,她決不會射鳥,大概想也沒想過要這樣做。至於蕾莎比太太,也有許多故事。她已稍微好了一點。不錯,她會在店裡順手牽羊。這方面的本領可真了不起。什麼,她當然不愁衣食。”

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)