電腦版
首頁

搜尋 繁體

竹裡館

熱門小說推薦

最近更新小說

王維

獨坐幽篁裡,

彈琴復長嘯。

深林人不知,

明月來相照。

註釋

幽:幽靜。篁:竹子。復:又,再。長嘯:撮口發出嘯音。嘯聲清越而舒長,叫長嘯。深林:茂密的樹林。

這首詩大部分內容都在寫景,“幽篁”,“深林”,“明月”,給人一種非常靜謐的心理感受,而人的活動“彈琴”、“長嘯”,則是靜中之動。“動”與“靜”的結合非常完美、和諧,營造出了平淡自然的風格和澄靜悠遠的意境,清幽美妙,情景交融,表現出了一種悠然閒適的隱者心情。

【釋義】

月夜下,我獨自坐在幽靜的竹林裡邊,我一會兒彈彈琴絃,一會兒發出長嘯。竹林裡僻靜幽深,沒有人知道我獨自在這裡彈琴,只有天上一輪明月,懂得我閒適、自在的心境,淺淺的月光照在了我的身上。

【典故】

高山流水

春秋時期,有個叫俞伯牙的人,精通音律,琴藝高超,是當時著名的琴師。他聰穎好學,曾拜高人為師,漸漸地能夠把大自然的美妙融入琴聲中。一次伯牙夜間乘船遊玩,面對明月清風彈起琴來。忽聽岸上有人叫好,伯牙聞聲出來,看到一個樵夫站在岸邊。他請樵夫坐到船上來,為他彈奏了一曲。樵夫說:“彈得真好啊!雄偉,莊嚴,好像高聳入雲的泰山一般!”當伯牙換了一曲後,樵夫說:“彈得真好啊!寬廣、浩蕩,好像波濤洶湧的大海一般!”伯牙興奮極了,激動地說:“你真是我的知音!”原來伯牙彈奏的正是“高山”和“流水”。這個樵夫就是鍾子期,從此兩人成了非常要好的朋友。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)