電腦版
首頁

搜尋 繁體

第四部 拉格朗日 第二十七章 插曲:坦白交待

熱門小說推薦

最近更新小說

人類的頭腦具有驚人的適應能力;過了一陣,就連再難以置信的事也會變得平淡如水。現在,列奧諾夫號的船員們也已不再理會周遭環境,這也許是他們保護健全理智的下意識決定。

海伍德·弗洛伊德博士常作如是想,在某些場合,沃爾特·科諾爭取成為聚會靈魂人物的所作所為有點兒太賣命了。他雖然挑起了薩沙·科瓦列夫後來稱之為“坦白交待”這段插曲,但顯然並非出自他的事先策劃。當他發表對失重狀態下生活的種種不滿時,序幕便自然拉開了。

“要是讓我說願望,”他在日常的“六點蘇維埃會議”上大聲說道,“那就是浸在鋪滿泡沫的浴缸裡,只露出鼻子感受松木味道的清香。”

當表示同意的嘀咕聲和失望的嘆息聲逐漸消逝時,卡特琳娜·魯登科挺身挑戰。

“多麼揮霍的頹廢啊,沃爾特,”她愉快地批評著,“聽上去你象個羅馬皇帝。如果我返回地球,會找些更積極的樂趣。”

“比如?”

“嗯……我可以說說從前嗎?”

“隨你喜歡。”

“我童年的時候,假期常在喬治亞(前蘇聯加盟共和國,位於高加索南部。——重校者注)的集體農莊度過。那裡有一匹漂亮的褐色種馬。買它的人花光了他在當地黑市掙的錢。他是個老無賴,但我愛他——而且他還允許我騎著亞歷山大在鄉間田野裡飛奔。我差點為此喪了命——但那回憶使地球離我更近,比任何別的都令我無法抗拒。”

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)