電腦版
首頁

搜尋 繁體

嚴歌苓:足跡那麼遠文字這麼近

熱門小說推薦

最近更新小說

中華讀書報

2004年4月,因《少女小漁》、《天浴》等佳作而為讀者熟知的旅美作家嚴歌苓隨丈夫從美國來到奈及利亞首都阿布賈。一年多來,她在非洲的安靜中閱讀和寫作,先後完成一部英文長篇,兩部中文長篇,兩部中文中篇,還有一系列寫當地生活的札記。

前不久她回北京過春節,盡享親情、友情的溫暖。今年3月初,《當代》會首發她的長篇新作《第九個寡婦》(另一長篇《一個女人的史詩》也將在內地出版),作家出版社之後將出版單行本。這部歷時5年完成的作品講述了一個解放初期的女子為使自己公公免於被當作“地主惡霸”鎮壓,將其藏匿近30年的故事。“這部土改題材的小說,主要是寫一個女人的一次非常行為在於她其實是多麼正常。在她藏匿公公的過程中,中國農村的所有變化都在她的個人歷史和情感中反映出來。這部作品是我的一次突破。”嚴歌苓對新作很有信心。

旅居海外多年,嚴歌苓的文字對祖國從未疏遠過。去年出版的《穗子物語》中上世紀七、八十年代女孩穗子的成長故事及《第九個寡婦》中土改時期一個女人及其公公的命運起伏都那麼生動鮮活,其細膩文筆、深刻的人性探詢頗得國內外評論界讚譽與讀者青睞。在海外每天都寫中文並經常讀中文使得她始終保持很高的中文寫作水準。“我是個對語言、對中國各種方言特別感興趣的人,愛聽別人聊天,愛琢磨他們的語言。”嚴歌苓認為自己用英文寫作顯然不如用漢語來得自然,“漢語小說很多場景是可以寫意化處理的,用英文寫作就不行,編輯會問:‘房子是什麼樣的?主人公在哪個方位?’而我喜歡在人物的行動中帶出環境,或者說用人物心理來折射環境。”

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)