電腦版
首頁

搜尋 繁體

飛往上海的班機——吳藏花

熱門小說推薦

最近更新小說

吳藏花,現就讀於北外。“北京國際大學生電影論壇”發起人,接受紐西蘭通訊社等採訪,業餘從事專欄寫作,做過多家雜誌策劃,為《F.H.M》及C.R.I國際電臺等撰稿,曾獲新概念一等獎。曾出版有長篇《SARS時期的愛情》被眾多媒體譽為“比村上更春樹”。

簡單說來,我在北京待得並不久,無非兩年,然而不知為何,我堅決地喜歡北京腔調的女孩兒,不知從什麼時候起,我就開始執著地迷戀起這個地域文化的標誌來。這倒不是說我不會對除了北京之外的女孩兒動心,也根本就沒有歧視外省女孩兒的意思,只要她們能說一口像樣的北京腔調。

我喜歡女孩兒說北京腔調,無須太嚴重,不是公車售票員的那種發音靠後,鼻腔共振,兒化音發得滴溜油滑的那種,嗡嗡作響。而僅僅只需一點捲舌音的輔助,對我便猶如春藥,令我動情不已。

我承認這是一種病態的偏執,然而對此我還是沉迷不已。儘管其實大部分北京女孩兒的聲音並不好聽,有的更是嘶啞,可我就是這麼不能自拔,就像有人喜歡腳小的女孩兒,有人喜歡脖子細弱女孩兒,也有人喜歡眼睛大或者眼睛小,睫毛長或者睫毛短,長腿或者細腰的女孩兒,而我,天生就是喜歡說得一口既不過分咄咄逼人,也不生硬呆板如同普通話的北京腔的女孩兒。

我還喜歡北京女孩兒的那種不由分說和滿不在乎的語氣,你很難說她們似乎是真的對你有何要求,可那股子不容置疑的勁頭,即便是在明知厚顏無恥的情況下,還是令我甘願把天下烏鴉都說成是一般潔白。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)