掉在地上的菸頭已經熄滅,保持完整的菸嘴旁邊,散落著零星暗色的菸灰。
風一吹來,它們立刻被裹卷著飄起,不受控制地旋轉著在半空中來回亂舞。
辦公室的房門大開著,那個與杜瓦特“談妥”的總部下派隊長喘著粗氣探出身來,衝奧斯卡揮了揮手,然後連拖帶拽地把他弄了進去。
隔著厚厚的牆壁,房間裡再一次傳出杜瓦特的不滿和哀嘆聲。
我站在門框旁邊,低頭望著自己滿是泥漿的靴尖,然後伸出一隻手,輕輕撫摸那枚不算完整的紅玉。
奧斯卡剛才的勸誡方式有些獨特,不過話卻沒有錯。
我必須學著從普通人的視角去觀察、理解這個世界,才能更好的融入。
而至於莎莎麼.想到這個性感的金髮妞兒,我更多的只是情慾,而不是感情。
按照事先談定的協議,我分到了三十二輛卡車和足夠的工程器械與各種零配件。
當然,還有我最需要的水泥。
杜瓦特雖然是個黑心商人,但很講信用。
不過他這種優良品質究竟來源於其本身,還是在兩位隊長的齊心脅迫下才被迫產生,很耐人尋味。
我選了二十五輛卡車和分配比例中所有的工程器械。
其餘的部分用來交換食鹽、藥品、汽油等各種不同型別的物資。
核戰在毀滅地球生態環境的同時,也造成了人類文明的科技斷層。
除了擁有某些特殊裝置的大型機構,聚居地裡平民們,只能利用從荒野和廢墟中收集的各種器械,製造出類似子丨彈丨、金屬容器之類簡單的機制品。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)