電腦版
首頁

搜尋 繁體

分卷閱讀40

熱門小說推薦

最近更新小說

理解接受的,需要潛移默化細水長流的影響。大家去國外開了開眼,回到國內,再見別人做的常規專案,總要有個比對和理解的過程,並不可能完全照搬西方那套東西,這種基本常識還是很難扭轉的。

接下來就要依賴橫濠的諮詢策劃公司和境外的設計大師給大家不斷洗腦,一步步堅定豪宅的“尊貴”理念。他不能太著急。

現在他要抓緊先看一看諮詢公司提交的初步成果檔案究竟是什麼論調,別到時候諮詢公司唱反調,勸著他們放棄豪宅概念,那就壞菜了。

當初莊算拍板選的最貴的那家諮詢策劃公司是M國的,人家明天才來公司正式做彙報。他們今天

檔案是白有賢接收的,剛收到還沒來得及翻譯成中文。

莊算這個身體的英語其實也不錯,但他懶啊,總想著少動腦子吃現成的,於是拉著白有賢一起看那個檔案,讓白有賢挑重點給他翻譯了,他聽聽結論就好。

白有賢的英語水平真不是吹的,滿篇英文都不用查字典,他也是第一次看這個檔案,匆匆掃一眼就能找到每頁的重點,精準的概括總結翻譯出來。

這份報告裡有許多專業的設計和分析詞彙,一般只是會普通四六級考試和商務英語的人,並不一定懂。白有賢居然也不打磕絆的翻出來了。

要知道英文專業詞彙隔行如隔山,比如醫學上那些詞,找個學法律學工程機械的人,多半是根本看不懂的。所以白有賢一定是早就熟悉了房地產開發相關的各種詞彙,並且對於地產類的諮詢報告行文風格和推理邏輯都清楚,才能通篇翻譯的恰到好處。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)