電腦版
首頁

搜尋 繁體

正文 第53節

熱門小說推薦

最近更新小說

第二句話可以保證我在那些洋鬼子因為我的第一句話而惱羞成怒,動手不動口的之際免於傷害。根據《日內瓦公約》,在我將這句話脫口而出之際,我將被視為投降,根據《日內瓦戰俘條例》,我將受到保護,即使洋鬼子跟我有不共戴天之仇,也不能碰我一下了,還得好吃好喝的伺候著我,以免受到國際輿論的聲討,這年頭輿論的力量沒得說,逼你跳河那簡直就是小case。

所以說,學英語也要有選擇的學習,對於資本主義的糟粕我們要堅決的摒棄,只學習那些用得著的,比如我學會這兩句話,簡直就是萬能的,學會了這兩句話,走遍天下都不怕,有事情了先用第一句問候,情況不妙趕緊使用第二句,誰都不能把你怎麼樣。

陳晨對我的研究成果嗤之以鼻,我說你還別不信,舉個例子吧,你去紐約打車坐出租,不會說TAXI不要緊,伸手就給他攔下來,坐上座位的的時候你可以裝作罵罵咧咧的樣子對外面說一句“son of bitch”,反正司機也不知道你說誰,自然也不敢接茬,而且看你這麼兇悍自然也不敢繞路宰你。就算你遇到的這個恰好是黑社會成員也不用害怕,第二句撂出來以後他自然也不會為難你,頂多把你全身上下洗劫一空,說不定看你這麼可憐的求他,還會安慰你一兩句,告訴你只圖財不害命。可是你要是不會這兩句的話,遇到這種情況你即使不反抗,但由於也你不說話不說話,那人也會以為你心裡在打什麼主意,說不定搶劫完畢順手就賞你一顆花生米。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)