電腦版
首頁

搜尋 繁體

正文 第543節

熱門小說推薦

最近更新小說

demitasse是個法語藉詞,其中的DEMI-,是個法語字首,意為half,與DEMI-含義相同的英語字首還有HEMI-/SEMI-,HEMI-源自希臘語;SEMI-源自拉丁語(demigod, demilune, hemiplegia, hemisphere, semicircle, semicolon, semiconductor, semitone)。Demitasse指“小咖啡杯”或“一小杯咖啡”。

depression中的DE-,在此意為“向下”;-ION參加上文;PRESS既是詞根,亦可獨立成詞,源自拉丁語,意為to press(compress, express, impress, oppress, pressure, suppress),depression含義很多,都源自基本的“壓低,降低,陷落”,用於形容地貌,指“凹窪;窪地,沉降地”;用於經濟,指“不景氣,蕭條,不振”;用於心情,指“沮喪,消沉”;其他的含義還有“低氣壓”,測量學中的“俯角”,病理學中的“機能降低,抑鬱症”等,如:He went into a deep depression when his wife died.(妻子去世了,他變得極為消沉。)/ More and more people suffer from clinical depression.(越來越多的人承受著(藥物帶來的)臨床抑鬱的痛苦。)

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)