電腦版
首頁

搜尋 繁體

正文 第541節

熱門小說推薦

最近更新小說

capacity中的CAP,變體有好幾個:CIP, CEPT, CEIVE, CUP,源自拉丁語,意為to take, to take hold of, to capture;-ACITY表示“有…傾向”(loquacity, pugnacity),capacity意為“包容力,吸收力;容積;能力,才幹;效能;地位,資格;生產額;(最大)產量”等;用於電學指“電容,負載量”;用於法律指“法定資格,權力,權能”,如:The theater has a seating capacity of 1,500 people.(這個劇院能坐1500人。)/ The right person for the job must show a capacity to work independently.(勝任工作的人一定會顯示出獨立的工作能力。)/ The engine had been running at full capacity.(發動機一直全負荷運轉。)

capitalism中的CAPIT源自拉丁語,意為head, main;-AL的含義參照上文;-ISM用以構成抽象名詞,可表示“主義”,“學說”,“信仰”,“制度”,capitalism中的-ISM即為此意,又如(Darwinism, Marxism, pacifism);可表示“行為”,“行動”(criticism, terrorism, vandalism);可表示“狀態”(barbarism, pauperism);可表示“特徵”,“特性”(Americanism, Latinism);還可表示“病態”(alcoholism)。capitalism意為“資本主義,資本主義制度”,如:This essay is on the growth of industrial capitalism in the West.(這篇論文是有關西方工業資本主義成長的。)

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)