電腦版
首頁

搜尋 繁體

正文 第8節

熱門小說推薦

最近更新小說

在哥倫比亞大學,我最難忘的是學習中國文言文的經歷。我在大學四年級的時候選擇了“文言文”,這門課只招收懂中文的學生,而教課的老師是一個純粹的美國人。他的中文造詣很高深,但發音還是很成問題,因此,全班混雜著世界各地口音的中文。

我們在文言文邊上標上英文註釋,在“之乎者也”旁邊畫上標註。一直到今天,我還保留著當時厚厚的教科書《A First Course In Literary Chinese》(《文言文入門》)。我們辯論老莊哲學,分析孔孟之道。老師依然是用啟發思考的方式讓我理解古人的哲學。我們既學《論語》選句,也學《戰國策》裡的《鄒忌諷齊王納諫》,也學梁啟超的《少年中國學》以及孫文的《上李鴻章書》。現在看到當時做的筆記,我還覺得非常可愛。比如《鄒忌諷齊王納諫》裡的“由此觀之”,我在旁邊標註“from this we view it”,在“熟視之”的旁邊標上“look at him”。回想當時,我和同學們經常用英文激烈辯論老子的《道德經》,以及莊子的“吾生也有涯,而知也無涯,以有涯隨無涯,殆已”。

在哥倫比亞大學,我既學習西方哲學,也學習中國東方古代哲學。主客兩分是西方文化的特色;主客渾沌或天人合一是中國文化的特色。就總體世界觀而言,西方哲學側重“天人之別”,中國哲學側重“天人合一”。瞭解中西方文化,開拓了我的視野,這對於成為一個“融會中西”的人,是必不可少的文化薰陶。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)