林森說:“我一點也不好,我可是個壞男人啊。”但還是幫我挖。他一要不挖我就磨他。
林森說:“現在得有一米五了。再深,我們就出不去了。你有這時間不如干點有用的事。”無論我怎麼磨他,林森都不肯再幫我挖了。他跳出坑,把我拉出去,說:“走,回去。”
我說:“你先走吧,我在這坐會兒。”
林森說:“怎麼這就生氣了?”
我說:“沒有,我哪有那麼小氣。”
林森說:“那你小心點。我先走了。”
我一個人在坑邊坐著,兩條腿放到坑裡盪來盪去,甚是無聊。我還想挖下去,但確實很累。越往下,土越密實不好挖。
那邊“平教授”扛著一把鍬過來了,我問:“你怎麼來了。”
“平教授”說:“剛才碰到林森灰頭土臉的回來,問他怎麼回事,知道這裡有個姑娘家在異想天開,我就過來和她一起瘋吧。”我高興一骨碌溜下坑裡。
“平教授”說:“你為什麼要挖坑,是不是也聽到了昆汀和老張說話。”
我說:“聽到什麼?”
日期:2012-3-24 22:35:00
98.
“平教授”說:“我剛才聽到他們兩個說什麼,昆汀一直在觀察地貌,老張和他開玩笑,是不是尋龍點穴,再倒個鬥,昆汀說他們這幾天對地貌的觀察,顯示是海底地貌。”
我說:“那倒沒有,我沒偷聽過人說話。我就是科幻小說看多了,容易想入非非。”“平教授”賣命地挖起坑來。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)